长相思(林逋)“吴山青,越山青”全词翻译赏析 - 澳门永利娱乐网址 
当前位置: 首页 > 宋词精选 > 宋词赏析 >

长相思(林逋)“吴山青,越山青”全词翻译赏析

来源:海博学习网 www.aemon.net    发布时间:2014-02-16 16:35
长相思(林逋)

  吴山青,越山青。

  两岸青山相送迎,谁知离别情?

  君泪盈,妾泪盈。

  罗带同心结未成,江头潮已平。

翻译
  钱塘江北青翠的吴山,钱塘江南清秀的越山,成天价俯看着征帆归舟,似在殷勤送迎,好生有情。可此际,一对有情人儿正依依江岸,难分难舍,那山却依旧招呼着行人归客,全不管他俩的离情别绪,真个是无情透了。钱塘江水似乎也是无情,这对有情人,同心结子还未打成、定情之期还未说妥,它却涨起大潮,催着行舟早发。可是,当他俩泪水盈眶之时,它也把潮头悄悄涨到与岸齐平;似乎只等着泪珠夺眶而出,它也要让潮水涌向四野一般。


   林逋,967-1028年,字君复,北宋初年著名隐士。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利,25年不进城市,以布衣终身。丞相王随、杭州郡守薛映均敬其为人,又爱其诗,常到孤山与其唱和,并出奉银为之重建新宅。1012年,宋真宗闻其名,赐粟帛,并昭告府县存恤之。林逋终身不娶,无子,惟喜植梅养鹤,自谓“以梅为妻,以鹤为子”人称“梅妻鹤子”。今存词三首,诗三百余首。

    长相思是词牌名。亦称《长相思令》《相思令》《吴山青》。双调三十六字,前后阕格式相同,各三平韵,一叠韵,一韵到底。历史上著名的《长相思》词令作者有白居易、陈东甫、林逋、晏几道、万俟咏、纳兰性德、李煜、王灼、欧阳修等。李白写的《长相思》七言歌行豪迈奔放。《长相思》还有同名舞剧、同名歌曲、同名小说、同名电影等。

《长相思》  李白  

诗歌原文

   (其一)


  长相思,在长安。


  络纬秋啼金井阑, 微霜凄凄簟色寒。


  孤灯不明思欲绝, 卷帷望月空长叹。


  美人如花隔云端。


  上有青冥之高天, 下有渌水之波澜。


  天长路远魂飞苦, 梦魂不到关山难。 


  长相思,摧心肝。


  (其二)


  日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。


  赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。


  此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。


  忆君迢迢隔青天。


  昔时横波目,今作流泪泉。


  不信妾肠断,归来看取明镜前。


  

注释译文

  【注解】


  1、赵瑟:相传古代赵国的人善弹瑟。瑟:弦乐器。


  2、凤凰柱:或是瑟柱上雕饰凤凰形状。


  3、蜀琴句:旧注谓蜀琴与司马相如琴挑故事有关。按:鲍照有“蜀琴抽白雪”句。 白居易也有“蜀琴安膝上,周易在床头”句。李贺“吴丝蜀桐张高秋”,王琦注云:“蜀中桐木宜为乐器,故曰蜀桐。”蜀桐实即蜀琴。似古人诗中常以蜀琴喻佳琴,恐与司马相如、卓文君事无关。鸳鸯弦也只是为了强对凤凰柱。


  【译文】


  (其二):


  太阳就要落山了,花儿好像含着烟雾,一片朦胧,月光明净就似洁白的绢,忧愁得无法入眠。刚刚停止弹赵瑟,手放在凤凰柱上,又拿起蜀琴想要弹奏鸳鸯弦。这首曲子满含情意,却无人能传达过去,愿它能随着春风寄到燕然山。思念你却那么遥远隔着青天。过去顾盼含情的眼睛,今天成了泪水的清泉。你要是不相信我相思肝肠寸断,回来时到明镜前看看。


  本诗描写了相思之苦。诗人通过描写人物具体的活动,利用推想等手法,来表达人物的心情。而想用春风寄情更是一片奇情的表现。全诗充满了含蓄美,缠绵悱恻,令人感动。


文章标签: 山水   离别   青山   相思   吴山   越山  




相关阅读
有关描写爱情的12首宋词鉴赏
楼采《法曲献仙音》“院落黄昏,怕春莺、惊笑憔悴
陆游《双头莲·呈范至能待制》“梦断故国山川,隔重
曾觌《阮郎归·柳阴庭院占风光》阅读答案及赏析
尹焕《眼儿媚·柳》“垂杨袅袅蘸清漪,明绿染春丝”
宋祁《玉楼春》“绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹

有帮助
(2)
------分隔线----------------------------