姜夔《点绛唇》全词注释翻译及赏析-学习网 - 澳门永利娱乐网址 
当前位置: 首页 > 宋词精选 > 姜夔的词 >

姜夔《点绛唇》全词注释翻译及赏析

来源:海博学习网 www.aemon.net    发布时间:2013-05-05 21:54
 点绛唇
姜夔
燕雁无心①,太湖西畔随云去。数峰清苦,商略黄昏雨②。
第四桥边③,拟共天随住④。今何许?凭阑怀古,残柳参差舞。
[注释]
①燕雁:北来之雁。
②商略:商量,筹划。
③第四桥:又称甘泉桥。
④天随:唐诗人陆龟蒙字鲁望,号天随子,居松江甫里,曾乘扁舟渔樵于太湖。
【译文】
春燕和鸿雁,都是那么无心无愁,在太湖的西畔飞翔,从云间飞向天边去。湖边的一座座山峰显得那么冷清孤独,云重雾绕,仿佛在议论,黄昏时能不能下雨。我真想在第四桥边找个去处,和那位潇洒的天随子结成邻居。问今昔是何年?我再次向远望去,想起人间百年往事,心中起伏,只见残柳,飘拂在西风中,成为永恒的风景。
【译文二】
北方的鸿雁悠然自在,在太湖西边随着白云飘浮。几座山峰萧瑟愁苦,好像在商量黄昏是否下雨。
我真想在第四桥边,跟随天随子一起隐居。可天随子如今在何处?我独倚栏杆缅怀千古,只见衰柳参差风中飞舞。
【评点】
本篇为过吴松抒怀之作。南宋淳熙十四年冬天,姜夔往返于湖州与苏州两地,路过吴松(今江苏吴江市)时,写下了本词。缘何过吴松而作此词?因为姜夔最推崇的晚唐诗人陆龟蒙,生前就隐居在吴松。
上片以景寓情,燕雁随云,数峰清苦,都是词人漂泊清苦生涯的写照。“燕雁无心”,写北方的鸿雁悠然自在,因为冬天正是北雁南飞的时节。此句亦暗含对陆龟蒙的思念之情,因为他有很多歌咏北雁的诗,如《归雁》:“北走南征象我曹,天涯迢递翼应劳。” 《孤雁》:“我生天地间,独作南宾雁。”等等。“太湖西畔随云去”意境深远,只见那些鸿雁在太湖西边随着白云飘浮。此处词人以大雁的随云远去暗喻自己独自漂泊。“数峰清苦,商略黄昏雨”二句,意思是那几座山峰萧瑟愁苦,好像在商量黄昏是否下雨。此处运用了拟人的修辞手法,诗意盎然,别有情致。词人拟人写山,实则以数峰之清苦衬托出自己的万千愁苦。
下片追思唐诗人陆龟蒙,发怀古幽情,抒写知音难觅的惆怅寂寞。“第四桥边,拟共天随住”两句意思是:我真想在第四桥边,跟随天随子一起隐居。第四桥指的是吴江城外的甘泉桥,陆龟蒙曾隐居在此,故词人打算追随他定居在甘泉桥边。“今何许”三字,意蕴丰富,是词人对自然、人生、历史、时代所提出的充满哲学反思的反诘。这样的思考使得词人“凭阑怀古”,却不见龟蒙,不见故人,只看到“残柳参差舞”。此句暗含了难觅知音之意,增添了词情的苍凉与悲壮。
全词化实为虚,意在象外。
[赏析]

本篇为淳熙十四年(1187)冬,作者前往苏州拜访范成大,途经吴松时所作。先写景。大雁南飞,山峰矗立,显得落寞荒凉,既有着超然出世的淡泊,又有着客子飘流的孤独凄凉。接下来明言欲像陆龟蒙一样隐居。“今何许”突作陡转,“凭阑怀古”承上启下,“残柳参差舞”又陷入一片迷茫萧瑟之中。

这首词作于淳熙十四年(1187年)。当时作者住在浙江湖州。这年春天,由杨万里介绍。前往苏州见范成大。此词作于丁未年秋冬间,自湖州往苏州道经吴淞时。这首词以移情手法使眼前景物附着作者自身的感时伤事之情。小词清新蕴藉,寓情于景,即兴抒感,表达了怀念古人和伤时忧世的情怀,也寄寓着自己的身世之感。姜夔一生倾慕晚唐诗人陆龟蒙,陆对当时的黑暗深恶痛绝,不赴朝廷征召,曾在松江隐居,这是本词抒情的出发点。上片中用“清”、“苦”二字赋予寒山以感情色彩。下片中的“桥”、“柳”等物象,无不是诗人情感之外化。陈廷焯赞云:感时伤事,只用‘今何许’三字提倡,‘凭栏怀古’下,仅以‘残柳’五字咏叹了之,无穷哀感,都在虚处,令读者吊古伤今,不能自止,洵推绝调”(《白雨斋词话》)。本词只写眼前景物以寓情思,化实为虚,意在象外,“无穷哀感,全在虚处”。意象高远,笔致清峭,气韵生动。




相关阅读
姜夔《念奴娇·闹红一舸》“嫣然摇动,冷香飞上诗句
姜夔《长亭怨慢》“树若有情时,不会得青青如此”
姜夔《疏影》“苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿”
姜夔《踏莎行》“燕燕轻盈,莺莺娇软”翻译赏析
姜夔《浣溪沙·丙辰岁不尽五日》阅读答案及全词赏析
姜夔《琵琶仙·双桨来时》翻译赏析

有帮助
(5)
------分隔线----------------------------